Культурно-образовательная поездка в Японию 06.11.2016

Миссия выполнена

В рамках Соглашения о сотрудничестве Общеобразовательного частного учреждения «Газпром школа» (г.Москва, РФ) и Университета Токай (г.Токио, Япония) состоялся визит делегации Газпром школы в составе 15 человек (10 учеников, 5 педагогов) в Японию в период с 29 октября по 5 ноября 2016г.
Основная цель визита – культурный и образовательный межшкольный обмен, участие во второй российско-японской ученической научно-практической конференции.
В состав нашей делегации вошли победители и призёры школьной научно-практической конференции, всероссийской олимпиады школьников, творческих конкурсов и спортивных соревнований международного уровня.
В программу визита были включены официальные встречи с руководством образовательной системы Токай: ректором Университета г-ном Ямада Киёси, посещение Высшей школы Ураясу Токай, посольства Российской Федерации в Японии, посещение Парламента Японии, культурная программа.
Во время поездки нам удалось создать несколько мини-фильмов в приложении Quik, которые мы предлагаем вашему вниманию:

По итогам поездки ребята написали письма директору школы Елене Анатольевне Недзвецкой, в которых поделились своими впечатлениями и выразили слова благодарности за оказанную честь представлять школу и страну в этой удивительной, насыщенной яркими событиями поездке.

Фёдор Н.:
Миссия выполнена.
Я считаю, что наша миссия выполнена на сто процентов, ибо был произведен культурный и научный обмен со школьниками Ураясу и с учениками школы посольства РФ.
Мы познакомили японцев с частичкой себя, каждый вложил душу в свое выступление или проект, наверное, именно поэтому после нашего выступления в зале началась «дикая истерика». И вот в такие моменты понимаешь: да, вот здесь и сейчас я могу собой гордиться, я сделал свое дело на все сто.
Мы же выступали не только за себя и за школу, мы выступали за всю Россию, гимн которой японцы так торжественно исполнили при нашем входе в концертный зал.
Подводя итог, могу сказать только одно: каждый член нашей команды работал в поте лица и в этой поездке узнал цену своей работы, а она оказывается бесценна.
Мы познакомились с японской культурой. Лично для меня она слишком уж экзотична и можно даже, так сказать, чужда. Но я все равно был в восторге от красоты японских храмов и, конечно же, я восхищен искусством ниндзя.
P.s.: Дорогая Елена Анатольевна!
Сердечно благодарю вас за такую прекрасную поездку. Спасибо, что с малолетства прививаете ученикам навык общения с иностранными школьниками, ведь это сейчас самая главная ставка, ставка на поколение, которое должно служить делу единения России со странами Запада и Востока.

Ольга К.
В жизни каждого человека что-то происходит впервые. Малыш впервые делает первые шаги, первоклассник впервые идёт в школу, кто-то впервые прыгает с парашютом, преодолевая свой страх высоты. Моя поездка в Японию стала для меня первым отправлением заграницу, впервые я полетела на самолёте. Одна, без родителей... Но настоящей семьёй для меня в этой поездке стали ребята, учителя и наши гиды: господин Танака и Ольга Романовна. Так приятно иметь дело с хорошими людьми, готовыми поддержать, успокоить и помочь. В нашем чудесном коллективе я сблизилась со многими, получила новый опыт в общении, во взаимодействии с людьми, в особенности интересно было общение с иностранцами. Танака-сан и Ольга Романовна сделали для нас намного больше того, что входит в их работу. Они нашли индивидуальный подход к каждому, с готовностью протянули нам руку дружбы и поддержки. Благодаря им, поездка стала по-настоящему насыщенной, правильно и чётко организованной и оставила только приятные впечатления. Что же касается наших дорогих учителей, каждый из них для нас не только старший наставник, но и друг, с которым чувствуешь себя абсолютно комфортно, ведь иметь доверие к взрослому тоже немало важно, я бы даже сказала необходимо.
Безусловно, мы приехали в страну восходящего солнца для того, чтобы познакомиться со страной, с её особенностями и культурой. Получить массу удовольствия, впечатлений и уехать в чудесном состоянии культурного удовлетворения. Но, взяв так много бесценных культурных подарков от страны, мы не могли ничего не дать взамен. Самые яркие для меня впечатления оставил визит в японскую школу Ураясу. То, с каким восторгом, с каким почтением нас встретили наши японские друзья, не передать словами. Во время нашего входа в зал, звучал гимн нашей страны в исполнении оркестра, музыканты которого были такими же учениками, как мы. Сколько же величия было в таком приветствии, как приятно и тепло было на сердце, когда мы слушали русские народные песни в их исполнении... Наши ребята показали себя с наилучшей стороны. Меня всегда впечатляла Ирина игра на фортепиано, каждый раз, когда я слушаю это, моя рука тянется к камере, и я спешу запечатлеть талант своей одноклассницы, чтобы потом дома вновь насладиться её выступлением. Невероятно мощный и сильный голос Марианны ублажает слух, я просто горжусь ею и уже вижу её в будущем в шоу "Голос" на первом канале. Та артистичность и профессионализм, с которыми танцуют Федя, Лера и Даша, заставляют так же восхищаться и оставаться гордой за своих товарищей. Вот с такими подарками мы явились в японскую школу Ураясу. Также, не исключением стала и научная часть нашего визита: Андрей, Даша и Оля смогли вовремя собраться и представили свои проекты на очень достойном уровне на английском языке. Я и Наташа организовали собственную выставку художественных работ и оставили их в школах на память. Сами японские школьники привели меня в лёгкий ступор и шок, который так же сменился восторгом. Когда мы выходили из зала, огромная толпа тянула ко мне руки, ребята чуть ли ни визжали от счастья, когда я давала им пять. Без преувеличения их эмоции были очень искренними. Все стремились сфотографироваться со мной, пожать мне руку, дружески приобнять. Я почувствовала себя самой настоящей звездой и считаю это чувством абсолютно заслуженным, ведь я одна из звёзд нашего коллектива, которая явилась светить в страну восходящего солнца и выполнять свою миссию по знакомству японцев с культурой нашей страны, нашим менталитетом и конечно, своим творчеством.
Сейчас, сидя в самолёте, я пишу это письмо вам, Елена Анатольевна и со спокойной душой могу заявить, что никакого чувство грусти от расставания с этой чудесной страной я не испытываю. Я очень рада, что мне довелось побывать в этом мире, ощутить его атмосферу и насладиться общением с невероятно доброжелательными людьми. От всей души хочу поблагодарить вас за то, что вы подарили мне возможность быть участником этой поездки. Этот визит я буду помнить всю жизнь, ведь такое невозможно забыть. Я точно знаю, что когда-нибудь я вернусь сюда вновь и вновь увижу этот розовый закат над Токийским заливом. Вздохнув полной грудью, я кину монетку в воду и окунусь в спокойную и манящую атмосферу этой чудной страны.

Марианна Д.:
Здравствуйте, Елена Анатольевна!
Пишу Вам, сидя в самолете, пока все пережитые эмоции остаются яркими и живыми. Хотя, после такого путешествия, полагаю, наши впечатления еще очень долго будут сохраняться в таком виде!
В самом начале я представляла эту поездку как нечто развлекательно-познавательное, как такое совместное путешествие с ребятами из школы и абсолютно не осознавала всей важности этой миссии.
Первые впечатления были очень позитивными, а ведь самая важная и запоминающаяся - первая встреча, именно от нее зависит, как ты будешь впоследствии воспринимать эту страну. В самом начале, когда мы вышли из самолета, я была удивлена тем, с какой теплотой и радостью встречали нашу делегацию гид и сопровождающие. Будто старые друзья, родные люди, встретились, наконец, после длительной разлуки. Это было очень трогательно, особенно, когда Ольга Романовна, с которой мы потом очень подружились, вдруг обняла меня, совершенно незнакомого ей человека.
Вторым неожиданным открытием стал для меня менталитет японцев. Известно, что русские люди издавна славились своим гостеприимством, сердечностью, теплотой и открытостью. А здесь японские школьники, такие непосредственные, веселые, очень эмоциональные и добрые. Как они нас встречали! Вы не представляете, в каком я была восторге, когда мы под звуки Гимна России, исполняемого школьным оркестром, вошли в актовый зал, сопровождаемые аплодисментами и радостными возгласами ребят! Это было просто невероятно! И мы идем таким ровным, достойным строем, поем свой Гимн...
Встречаясь с ректором токайского университета, мы стали осознавать, какая ответственность возложена на нас, чего ждут от этой поездки, какой политический и дипломатический смысл заложен в это путешествие. Мы не только представляем свой народ, знакомя другие страны с душой, менталитетом и характером русского человека, разрушая мифы, навязанные политиканами. Мы способствуем развитию экономики нашей страны, завязывая в юном возрасте определенные знакомства, которые могут понадобиться нам в будущем. Будущее наших стран - это мы. Поэтому именно от того, как сумеем мы впоследствии выстроить наши взаимоотношения, будет зависеть политическая обстановка в мире. Между русскими и японскими ребятами нашего поколения такие прекрасные отношения. Это открывает прекрасные перспективы в будущем.

Валерия М.:
Вот и подошла к концу наша поездка в Японию. Это была просто незабываемая неделя! Расскажу сначала про наше взаимодействие в коллективе.
Перед поездкой я не общалась с большинством учеников из нашей группы, и я думала, что, наверное, мы не сможем хорошо подружиться... Но, к счастью, мои мысли не оправдались. Мы стали сплочённой командой, где все помогают друг другу, понимают каждого. Если кто-то замёрз, все начинают предлагать свои куртки, шарфы, кофты. Если тяжело что-то нести, все спешат взять ношу на себя. Если кто-то волнуется, все его успокаивают, утешают, подбадривают. Я со всеми нашла общий язык, и было очень интересно общаться и с младшими, и со старшими ребятами, и с учителями. Ольга Владимировна Шуленина отлично руководила нашей группой. Она всегда чётко и понятно отвечала на вопросы, объясняла план действий, назначала время и место встреч. С Ольгой Владимировной также было приятно поговорить, узнать многое о Японии.
Теперь я поделюсь впечатлениями о самой Японии.
Ааа... Просто прекрасная страна!
Чудесная природа, эти горы и красные клёны, сосны с длинными иголками, с тонкими стволами, рисовые поля... Гора Фудзи - просто красавица, она идеальна!
Очень мне понравилась архитектура Японии, и современная, и древняя. Современные здания гармонируют между собой, и с телебашни Скайтри мы увидели завораживающий городской пейзаж Токио. Когда мы ездили в Никко, я узнала об отличиях японских синтоистских храмов от буддийских. Синтоистские храмы более радостные, в них присутствуют красные и жёлтые цвета, много украшений. Буддийские же храмы сдержанные, спокойные, преимущественно серого цвета, в них практически нет украшений. В монастыре Никко царит спокойная, умиротворённая атмосфера. В деревне Эдо меня поразил театр ниндзь и парад гейш. Ниндзи очень ловко двигаются, а гейши так вышагивают в своих неудобных туфлях, будто рисуют узоры!
В Японии живут потрясающие люди! Приветливые, дружелюбные. Стараются тебя понять, даже если не говорят ни по-русски, ни по-английски. И у них получается!
А как нам были рады в школе Ураясу... Все просто глаз с нас не сводили, хлопали в ладоши. Ученики кричали, старались, чтобы мы дали им пять или помахали рукой. Школьный оркестр сыграл гимн Российской Федерации, а затем несколько русских народных песен. Для меня это было большим потрясением! Общение с японскими школьниками произвело на меня невероятное впечатление! Мы разговаривали, фотографировались, обменивались контактами и совершенно не хотелось уходить! Ведь так интересно узнавать о жизни учеников другой страны непосредственно от них.
В последний вечер в Японии мы сходили бросить монетки в залив. Я надеюсь, что когда-нибудь ещё приеду в эту замечательную страну...

Андрей Т.:
В Японию я приехал первый раз. Я знал эту страну только по рассказам тех, кто уже побывал в ней. Эти рассказы очень заинтересовали меня. За эту неделю нам показали Японию "со всех сторон". Мы увидели ею как одну из самых современных и продвинутых стран в Музее Будущего Японии. Мы увидели её как Страну, имеющую очень длинную и интересную историю в Тематическом парке эпохи Эдо. Мы увидели её как страну, у которой подрастает достойное поколение в японской школе при университете Токай . А также мы поняли, что это очень гостеприимная страна. И поняли мы это, просто пообщавшись с японцами, на улицах в магазинах и в школе Ураясу Токай. Мне очень понравилась Япония, и я хочу поехать туда с семьёй на зимние каникулы.

Полина Д.:
Любимая Елена Анатольевна, хочу сказать Вам огромное спасибо за поездку в Японию. Это было что-то невероятное, я осталась под огромным впечатлением.
К тому же у нас собралась замечательная компания, нам было очень легко и весело вместе.
После посещения японской школы я поняла, насколько наша школа с душой и любовью преподносит подарки и выступления. Считаю, что мы полностью выполнили нашу задачу, показали ребятам и взрослым из другой страны, чем мы живём и какая она - наша школьная жизнь.
Побывав во многих азиатских странах, я никогда не могла бы подумать, что именно в Японии будут такие открытые, гостеприимные люди. Школьники не боялись к нам подходить и не стеснялись общаться. До самого сердца меня тронуло то, что, когда мы входили в актовый зал, где ждала нас вся их школа, звучал Гимн нашей страны в исполнении оркестра учеников.
Также Япония поразила меня своими видами, это очень красивая страна. Особенно мне понравилась поездка в деревню Эдо.
Я никогда ещё не испытывала таких сильных эмоций после поездок.

Наталья Н:
Шесть дней на этой неделе, когда силы уже начали покидать "маленьких послов", как говорила Ольга Владимировна, были у меня особенно насыщенными. Последние назывались рабочими: лауреаты конкурсов танцевали, победительница шоу "Голос" в тысячный раз — и этого все равно оказалось мало — поведала о любви, мы вместе с соседкой по комнате и Владимиром Витальевичем пытались справиться с негнущимися кнопками, очень нехотя фиксирующими наши работы. Вместо усталости, которая вместе с множеством ощущений и различных по оценке событий, очевидно, готовилась настигнуть всех участников поездки, мою грудь и выдвижные ящики мыслей заполнило восхищение страной красного, пышущего в небо огненного шара; над приподнятым настроением способно воспарить только то самое солнце, оставляя внизу как ребяческую радость от посещений удивительных мест/встречи с ребятами, так и желание к а к м о ж н о с к о р е е покинуть самолёт, о чем уже наверняка написали и многие другие ребята в своих отчётах.
Как поблагодарить, если слов попросту не хватает? Ольга Владимировна, Ольга Романовна, Ольга Олеговна и Ольга Сергеевна неоднократно поднимали мне настроение. Цель поездки формулирую для себя как образовательную, мы — мы! подумать только! — укрепляем отношения не только между школами, но по сути и между двумя странами-соседями — Россией и Японией. Это удивительно, Елена Анатольевна. Благодарю Вас за возможность посетить удивительный уголок мира, окунуться с головой в другой менталитет и получше узнать моих собственных сверстников: так ясно и так спокойно на душе!


Ольга А.:
Уважаемая Елена Анатольевна, хотелось бы сказать вам спасибо за удивительную возможность посетить Японию в составе делегации ОЧУ "Газпром школа" во второй раз. Это путешествие было удивительным. Мне удалось познакомиться с новыми людьми, но также встретить и старых друзей, чему я была невероятно рада.
И все же последний день был наиболее насыщенным. Четверного ноября мы посетили высшую школу Ураясу, где вновь пообщались японскими школьниками и провели небольшой концерт. Там же состоялась вторая русско-японская УНПК, в которой я также принимала активное участие, выступая с проектом.
Особенно запоминающимся и волнующим моментом, пожалуй, было выступление перед учениками данной школы на японском, их родном, языке. Невозможно передать, насколько важны для меня были слова некоторых людей о том, что они заметили прогресс в моем изучении этого непростого, но интересного и удивительного языка.
Пока я пишу это письмо, идёт восьмой час полёта. Честно признаться, единственная цель, которую преследует большинство из нас - как можно быстрее покинуть самолёт и выспаться. Желательно дома. Но эта усталость - ничто в сравнении с теми эмоциями и опытом, что мы получили во время поездки в страну восходящего солнца.
Я считаю, что основной целью нашей поездки являлось укрепление отношений между людьми из двух стран, которые, на первый взгляд, кажутся абсолютно разными. Между Россией и Японией. Ведь в будущем, когда многие закончат школу, а позже и университет, не стоит исключать вероятность того, что, возможно, ученик Газпром школы станет деловым партнёром одного из учеников школы образовательной системы Токай. И осознание этого факта просто невероятно. Я также считаю невероятно важным развитие как дружеских, так и деловых отношений между нашими странами.

Ирина М.:
Для меня поездка оказалась очень приятным сюрпризом, ведь я и предположить не могла, что мои фортепианные навыки могут так высоко оценить. Я всегда мечтала побывать в такой далекой и загадочной для меня стране. Люди в Японии совсем не такие, как я представляла. Они улыбчивые, добрые и очень впечатлительные. Я никода не забуду, как в школе Ураясу девочки запрыгали от радости, когда узнали, что мы ровесники.
Вся наша компания в этой поездке сплотилась, и мы выполнили поставленную задачу на ура! Жаль, что я в 11 классе и больше не смогу поехать в подобные поездки. Но зато у меня остались приятные воспоминания о последнем годе в школе.

Дарья Н.:
Моё открытие Японии.
Как только я узнала о существовании такой страны, как Япония, у меня сразу появилась мечта: побывать там. Но она казалась мне настолько далёкой и неизвестной, что я почти и не надеялась оказаться там.
Поездка получилась очень насыщенной, познавательной, интересной и незабываемой. Коллектив ребят и учителей был просто замечательный. У нас всегда царила атмосфера взаимопонимания и поддержки. Особенно мне понравились наши вечерние разговоры о впечатлениях за день, они помогали мне разложить всю информацию по полочкам.
Что касается культурной части, я узнала много нового о религии в Японии: в основном они исповедуют буддизм и синтоизм. Меня особенно впечатлили храмы, ничем не похожие на наши.
Японская кухня тоже открылась для меня с новой стороны. Мне особенно понравился японский омлет, мисо суп и свежие суши на рыбном рынке.
Не могу не вспомнить про наш визит в деревню Эдо. Мы узнали быт древней Японии. Неизгладимое впечатление произвела на меня природа Японии. Нам удалось увидеть прекрасную гору Фудзи во всей её красе (на вершине появилась шапочка из снега).
И мы как раз застали период красных кленов, жалко, конечно, что мы не увидели цветение сакуры, но это бывает только весной.
Больше всего меня поразило посещение школы Ураясу. Пожалуй, это была самая важная и ответственная часть поездки. Начну с того, что нас встречали, как настоящих космонавтов: школьный оркестр играл гимн Российской Федерации, весь зал стоял и хлопал нам. Я испытала гордость за нашу страну, за школу и чуть не расплакалась от переизбытка эмоций. Выступать перед такой публикой было весьма приятно. После танцев (особенно после "Гусачка") нам сильно аплодировали. А выступая с проектом, по лицам ребят я поняла, что им это действительно интересно: они пытались вникнуть во все. Также я получила огромное удовольствие от общения с учениками, особенно здорово было дарить им сувениры, японцы так радовались матрешкам и шоколадкам "Алёнка". Со многими мы обменялись телефонами и нашли друг друга в социальных сетях. Надеюсь, мы будем продолжать общение. Я считаю, мы выполнили свою миссию «маленьких дипломатов».
В заключение хочу сказать огромное спасибо Газпрому, нашей школе за такую возможность знакомиться с ребятами из других школ, других стран, узнавать много нового для себя. Я думаю, этот опыт и связи пригодятся нам в будущем. Ну и, конечно, я очень надеюсь побывать в Японии, стране восходящего солнца, еще много раз за свою жизнь.